О названіи кіевской Руси Россіей

О названіи кіевской Руси РоссіейНе очень давно было толковавіе о томъ, будто кіевская и вся западная Русь не называлась Россіей до ея присоединенія къ Руси восточной; будто и названіе Малой Россіи или Малороссіи придано кіевскои Руси уже по соединеніи ея съ Русью великою или московскою. Чтобы уничтожить навсегда этотъ несправедливый и нерусскіи толкъ, надо обратить его въ историческій вопросъ: когда въ Кіевѣ и въ другихъ западно-русскихъ областяхъ своенародныя имена Русъ, Русскій начали замѣеять, по греческому произношенію ихъ, именами Россія, Россійскій?

Отвѣтъ: съ девяностыхъ годовъ ХVІ-го вѣка, въ правленіе короля Жигимонта ІІІ-го, то есть, вскорѣ послѣ того, какъ земля кіевская и все княжество литовское были присоединены къ Польшѣ, на люблинскомъ сеймѣ 1569 года.

Основаніемъ такого отвѣта служатъ тоговременные акты письменные и книги, печатныя въ разныхъ- областяхъ русскихъ, присоединенныхъ къ Польшѣ. Приведу свидѣтельства тѣхъ и другихъ.

1) Вотъ первая книга, напечатанная въ Кіевѣ, въ типографіи печерской лавры- Часословъ, 1617 года. Въ предисловіи къ ней, іеродіакона Захарія Копыстенскаго сказано:  "Се, правовѣрный христіанине и всякъ благоговѣнный читателю, отъ нарочитыхъ мѣстъ въ Россіи кііовскихъ, сирѣчь лавры печерскіа..."

2) Въ послѣсловіи къ Анѳологіону, изданному 1619 года, типографъ Памво Берында говоритъ къ читателю о лаврѣ печерской: «се убо приноситъ ти... матеръ твоя въ Россіи Малой».

3) Въ Поученіяхъ св. Дороѳея, напечатанныхъ 1628 года, лаврскій намѣстникъ Филоѳей Казаревичь съ братіей говорятъ, что сія книга издана въ общую пользу «великаго и славнаго народа Россійскаго и прочіихъ народовъ пресладчайшаго языка славенска. »

4) Основательница кіевскаго богоявленскаго братства, Анна Гулевичевна Лозкина, въ своей записи о томъ 1615 года, говоритъ, что она учреждаетъ его— «правовѣрнымъ и благочестивымъ христіаномъ народу россійскаго, въ повѣтехъ воеводствъ кіевскаго, волынскаго и брацлавскаго будучимъ».

5) Въ «реестрѣ братскомъ», тогда же начатомъ, сказано: «Начинаемъ сіе душеспасительное, друголюбное братство церковное въ богоспасаемомъ градѣ Кіевѣ... на утѣшеніе и утвержденіе въ благочестіи нашему Россійскому роду» и т. д.

6) А вотъ еще стихъ изъ Вѣршей ректора кіево-братской школы, Кассіана Саковича, на погребеніе гетмана Петра Конашевича—Сагайдачнаго, напечатанныхъ 1622 года:

«Зоставивши теды намъ святышо въ Россіи».

7) Окружная грамота, напечатанная въ Кіевѣ 1629 года, начинается такъ: «Іовъ Борецкій, милостію Божіею архіепископъ митрополитъ Кіевскій, и Галицкій и всея Россіи, всѣмъ посполито Россійскаго рода, такъ въ коронѣ польской, яко и у великомъ князствѣ литовскомъ, всякого достоинства, духовного и свѣтцкого, высокого шляхетного и низшого посполитого стану людемъ».

Но довольно о Кіевѣ; обратимся къ землѣ Галицкой.

8) Тамъ львовское братство въ своей типографіи прежде всего издало Грамматику, 1591 года, въ наставленіе «многоименитому Россійскому роду». Въ ней упоминается о пришествіи патріарха Іереміи «во страны Россійскія»; митрополитъ кіевскій и галицкій Михаилъ (Рагоза) именуется «архіепископомъ всея Россіи.»

9) Того же 1592 года львовское брагство обращалось въ Москву къ Царю Ѳеодору Ивановичу, съ просительными посланіями, въ которыхъ именуютъ его «свѣтлымъ царемъ Російскимь вспоминаютъ «князя Владимира, крестившаго весь Російскій родъ» и т. п.

10) Минуя другія акты и книги, назову еще Октоихь, изданный—во Львовѣ 1630 года; тамъ сказано въ посияіценіи о братсгвѣ—«въ градѣ Леондополи Малыя Россіи».

Въ землѣ волынской находимъ тоже.

11) Въ числѣ книгъ, напечатанвыхъ въ Острогѣ, извѣстна Книга Василія Великаго (о постничествѣ), изданная 1594 года. Въ ея предисловіи встрѣчается такое выраженіе: «вы же, о православный Російскій народе

12) Въ мѣстечкѣ Рохшановѣ, принадлежавшемъ княгинѣ Иринѣ Вишневецкой, Кириллъ Траквиліонъ—Ставровецкій напечаталъ 1619 года свое Евангеліе учителъное. Въ одномъ предисловіи говоритъ онъ: «ревностію поревновахъ о спасеніи братіи моей, рода моего Російскаго». Въ другомъ предисловіи встрѣчается выраженіе: «по всей земли Російской».

Такое же употребленіе именъ «Россія, Россійскій было тогда и на сѣверо-западѣ русскомъ.

13) Въ столичномъ городѣ литовскаго княжества, Вильнѣ, гдѣ была долго и резиденція митрополитовъ кіевскихъ, Михаилъ Рогоза первый изъ нихъ сталъ писать въ своемъ титулѣ: «всея Росіи» или «всея Россіи»,— какъ это видно изъ подлинныхъ актовъ 1590—1599 годовъ. Такъ продолжалъ писать и его преемникъ, уніатскій митрополитъ Ипатій Потѣй, въ 1600—1608 годахъ. А прежніе митрополиты кіевскіе, бывшіе до Михаила Рагозы, писали: «и всея Руси» или «всея Русіи». Такъ писали въ своемъ титулѣ и московскіе митрополиты,

бывшіе до учрежденія патріаршества въ Москвѣ. Первый патріархъ московскій Іовъ писалъ уже: «и всея Росіи» въ 1589—1586 годахъ).

14) Въ предисловіи къ Евангелію учительному патріарха Каллиста, напечатанному 1616 года въ Евю, коштомъ Богдана Огинскаго, сказано, что русскій переводъ этой книги—«выданьемъ зъ друку, на всѣ широкіи славного и старожитного народу Россійского краины разосланъ...»

15) Жители города Ратна, въ 1614 году писали къ преемнику Потѣя, Іосифу Руцкому, о непринужденіи ихъ къ уніи: «отче архіепископе всего Россійскаго языка

Но возвратимся къ Кіеву. По возобновлевіи здѣсь православной митрополіи въ 1620 году, митрополиты Іовъ Борецкій, Исаія Копинскій, Петръ Могила, продолжали писать въ титулѣ: «и всея Россіи».

Приведу нѣсколько выраженій изъ писаній Петра Могилы.

16) Въ его предисловіи къ Анфологиону, изданному 1636 года, читаемъ: «святого великого Россійского князя Владиміра»—«и всей церкви православной Россійской»— «презацный народь Россійскій».

17) Въ его пригласительномъ листѣ къ Луцкой братіи на кіевскій соборъ 1640 года, сказано: «отъ немалаго часу вся православная церковь Россійская, будучи отъ апостоловъ въ великомъ преслѣдованю, могла прiйти до того, абы волковъ драпѣжныхъ отдалити отъ себе».

18) Въ грамотѣ патріарха Ѳеофана, писанной въ январѣ 1621 года, при отъѣздѣ его изъ Кіева, сказано: «смиренія нашего благословеніе всѣмъ благочестивымъ христіаномъ въ Малой Россіи... сыномъ церкви Россійскія восточныя».

19) Гетманъ Богданъ Хмельницкій, въ своемъ Бѣлоцерковскомъ универсалѣ, 1648 года писалъ: «Вамъ всѣмъ обще Малоросіяномъ о томъ доносимъ, такъ и до компанѣи военной, на предлежащее съ нимижъ Поляками дѣло военное васъ вызываемъ и заохочуемъ... Кому мила вѣра благочестивая, отъ Поляковъ на унѣю претворяемая; кому зъ васъ любима цѣлость отчизны вашей, Украины Малоросійской...»—о уволненю отъ бѣдъ лядскихъ всего народа Малоросійского... и т. п.

20) Въ заключеніе, привожу отрывокъ изъ отвѣтнаго письма Гетману Хмельницкому отъ Запорожской Сечи, писаннаго 3 января 1654 года, передъ наставшимъ уже присоединеніемъ Малороссіи къ Великой Россіи. «А замыслъ вашъ, щобъ удатися и буди зо всѣмъ народомь Малоросійскимъ, по обоихъ сторонахъ Днѣпра будучимъ, подъ протекцію великодержавнѣйшого и пресвѣтлѣйшого монарха Російского, за слушный быти признаваемъ, и даемо нашу войсковую вамъ пораду, абысте того дѣла не оставляли и оное кончили, якъ ку найлутшой ползѣ отчизыы нашой Малоросійской....»

30 ноября 1867 г.
Михайлова-Гора.                                                           Максимовичь.

Изъ «Кіевскихъ Епархіальныхъ вѣдомостей № 1 за 1868 г»
Въ типографіи И.  и А. Давиденко.
(Аренд. С. Кульженко и В. Давиденко).

Вы можете оставить комментарий, или ссылку на Ваш сайт.

Оставить комментарий