Феоктист Студит – византийский агиограф и гимнограф XIV века. Часть 2

Студийский монастырь

Часть 2: Произведения Феоктиста Студита

 Наиболее полный труд исследования в этой области принадлежит Афендулиду-Лейтгеб в ее издании гимнографических произведений Феоктиста. Следуя указанному труду, можно перечислить следующие произведения Феоктиста Студита, приписываемые ему в рукописях, с указанием их изданий:

2.1. Произведения, посвященные патриарху Афанасию I

Феоктист написал житие1, энкомий (похвальное слово)2, слово на перенесение мощей3, синаксарь4 (входящий в состав последования свт. Афанасию, автором которого является монах Игнатий), синаксарь на перенесение мощей5 и 11 канонов6.

Эти сочинения, возможно, за исключением 11 канонов, были написаны для основанного свт. Афанасием монастыря в районе Ксиролоф в Константинополе, который был центром его почитания. О времени написания этих сочинений можно судить только по косвенным данным.

 Житие

Скорее всего, житие было написано первым в этом ряде работ. Оно упоминается в обоих синаксарях и в слове на перенесение мощей. В энкомии нет упоминания о житии, зато есть целый ряд дословных заимствований из него. Едва ли можно объяснить буквальное совпадение фрагментов текста заимствованием из энкомия в житие, поскольку энкомий является риторически украшенной речью, не содержащей существенной исторической информации. Из текста жития можно сделать заключение, что оно написано до прославления патриарха Афанасия.

Более точно о времени написания жития можно судить исходя из следующего факта. В конце жития перечисляются церкви, построенные Афанасием в Ксиролофе, и среди них церковь Христа Спасителя, где «лежат его святые мощи»7. Определенно, эта запись была сделана после перенесения мощей. Таким образом, житие, по всей видимости, было написано вскоре после перенесения мощей, которое состоялось не позднее 1326 года.

В настоящее время готовится публикация русского перевода жития свт. Афанасия.

 Синаксарь на день памяти 24 октября

Синаксарь в последовании 24 октября составлен на основе жития. Многие фрагменты текста жития без изменения передаются в синаксаре. Хотя нет никаких четких доказательств, очень вероятно, что синаксарь был написан вскоре после жития.В нем ничего не говорится о перенесении мощей святого. Перед синаксарем есть стихи, также принадлежащие Феоктисту.

Слово на перенесение мощей (Λόγος εἰς τὴν ἀνακομιδὴν τῶν λειψάνων)

Издатель Talbot определяет время написания текста между 1330 и 1340 годом8, однако более доскональное палеографическое исследование Афендулиду-Лейтгеб 9 позволяет предположить, что он был написан ранее. Слово было написано на празднование перенесения мощей 23 августа, спустя недолгое время после жития 10; оно читалось во время богослужения. Чтение делилось на две части. Первая часть читалась после благословения хлебов в конце литии, а вторая после начала утрени и антифонов. Слово состоит из двух частей с очень разными темами и языковыми уровнями, принадлежащими к двум различным литературным жанрам. Первая часть (44.5-76.19) является похвалой свт. Афанасию и риторическим описанием перенесения мощей. Вторая часть (76.20-122.9) представляет собой более простое лингвистически и стилистически собрание повествований о чудесах. Тем не менее, эти две части не были первоначально двумя различными текстами. Одним из признаков этого является то, что в синаксаре на перенесение мощей есть указания на этот текст, а не на какую-либо одну его часть. Кроме того, перерыв при чтении слова во время богослужения находится не между двумя стилистически разными частями, а во второй части повествования.

 Синаксарь на перенесение мощей

Синаксарь на перенесение мощей сохранился в единственной рукописи Chalk. S. Trin. 64 без имени автора. Тем не менее, весьма вероятно, что он написан Феоктистом, поскольку он представляет собой краткий вариант слова на перенесение мощей, где многие фразы заимствованы почти без изменений, подобно тому, как в синаксаре на день памяти заимствуются целые фразы из жития.

 Энкомий

Энкомий был написан после перенесения мощей и после жития. Его читали в праздник перенесения мощей (XIX, 22-23). В нем нет никаких признаков, что он читался за богослужением; возможно, энкомий читался вне церковной службы, например, во время праздничной трапезы.

Разница между житием и энкомием в том, что первое является в определенном смысле историко-биографической работой, а второе – панегириком. По этой причине исторические данные не приводятся в том случае, если они не дают повода к восхвалению свт. Афанасия.

По некоторым косвенным данным можно отнести время написания энкомия к периоду между временем написания жития и слова на перенесение мощей11.

Одиннадцать канонов

Одиннадцать канонов Афанасию являются подобнами ( προσόμοια) , т.е. они следуют определенноймелодико-ритмической модели. Феоктист составил каноны на все восемь гласов: 3 канона на 4-й глас, 2 канона на 5-й глас и по канону на каждый оставшийся глас. В рукописи они упорядочены по гласам.

Итак, порядок, в котором были написаны произведения Феоктиста, посвященные свт. Афанасию, предположительно может быть следующим: житие, синаксарь в день памяти, энкомий, слово на перенесение мощей, синаксарь на перенесение мощей. Одиннадцать канонов, скорее всего, были написаны позже12.

Страницы: 1 2

Вы можете оставить комментарий, или ссылку на Ваш сайт.

Оставить комментарий