Иеромонах Савва (Янич). Вероотступничество, глава 13-я

Продолжение. Начало Здесь

Спектакли Всемирного Совета Церквей

Вероотступничество. Иеромонах Савва (Янич)  В последнее время все чаще предпринимаются попытки организации экуменических богослужений с участием представителей разных конфессий.

 

С 24 июля по 10 августа 1983 г. в Ванкувере проходил съезд Всемирного Совета Церквей. Среди прочих «пунктов программы» – протестантская месса, на которой, по свидетельству журнала «Newsweek», присутствовало около 3500 христиан, прибывших из разных стран мира. Были там и римо-католические священники, и православные епископы, которые, по словам того же журнала, до недавнего времени «избегали подобных мероприятий». Службу вел архиепископ Кентерберийский Роберт Ранси с двумя «священницами», ектеньи по очереди произносились православными, римо-католиками и монофизитами. Римо-католический священник Пауль Вернер прочитал отрывок из Евангелия, а представлявший Московскую патриархию архиепископ Кирилл помолился о том, чтобы «мы обрели видимое общение, объединились в Теле Христовом, через преломление Хлеба и благословение Чаши у единого Престола».

Молодой архиепископ Выборгский Кирилл (Гундяев) на конференции в США (июль 1979г.);  рядом с ним – д-р Ф.Поттер, тогдашний генеральный секретарь ВСЦ Молодой архиепископ Выборгский Кирилл (Гундяев) на конференции в США (июль 1979г.);
рядом с ним – д-р Ф.Поттер, тогдашний генеральный секретарь ВСЦ

В тот же день Преображения греческий архиепископ Иаков отслужил особую литургию, во время которой причащались не только православные, но и все подходившие к Чаше. В ходе выступлений на ванкуверском съезде протестанты феминистской ориентации жаловались на дискриминацию, вытекающую из текстов Священного Писания1. Кроме того, в программе этого беззаконного съезда было участие присутствующих в установлении индейского идола, присланного канадскими индейцами в дар «христианским» экуменистам.

Примечание:

1. Они предлагали заменить понятие «Бог Отец» понятием «богиня мать». Чтобы «очистить Слово Божие от сексуальности», ВСЦ додумался издать новый современный перевод Священного Писания. Он вышел в 1983 г. как так называемый «Inclusive Language Lectionary», где фигурируют «Бог Отец-Мать», «Сын Человеческий» – «Дитя Человека», «Царство Божие» – «Сфера Божия» (английские слова «царь» и «царица» – не однокоренные) и т.п. Даже такие издания, как «New-York Times», «Newsweek» и «Time», отозвались на этот факт очень острой критикой.

 

12 Глава                                     Глава 14

Источник: Савва (Янич), иеромонах
Вероотступничество. — © Издательство «Русская идея», 2004
EKUMENIZAM I VREME APOSTASIJE
Фото на обложке: Константинопольский патриарх Варфоломей и кардинал Эдвард Кассиди
Иллюстрации из коллекции Ю.В.Сапронова
Перевод с сербского Е.В.Рубино

Вы можете оставить комментарий, или ссылку на Ваш сайт.

Оставить комментарий